Нотариальная заверка документов
Бюро переводов «От А до Я» предоставляет востребованную на сегодняшний день услугу: перевод документации с последующим нотариальным заверением.
Перевод каких документов подлежит заверке:
- Паспорт (внутренний и загран)
- Свидетельство о рождении, браке, расторжении, о смерти
- Дипломы, аттестаты и приложения к ним
- Справки и выписки
- Доверенности
- Учредительные документы юридических лиц
- Удостоверения (пенсионное, водительское)
- Сертификаты
- Контракты и договоры
- Трудовые, медицинские книжки
- Литовские техпаспорта
- Документы на автомобиль
- Переводы техпаспортов
Чтобы заверить перевод, нотариусу необходимо удостовериться в надлежащей квалификации переводчика. Человек, не имеющий специального образования и соответствующего диплома не может подавать документ на нотариальный перевод. Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика после того, как удостоверится в точности и грамотности сделанного перевода. Таким образом, нотариальный перевод - это своеобразный знак качества проделанной специалистом работы. Все данные переводчика, в том числе и профессиональные (информация берется из диплома) нотариус обязан внести в специальный Реестр. Неотъемлемым условием для реализации процедуры является высокий профессионализм переводчика, знание иностранного языка на высшем уровне.
Переводчики нашего бюро осуществляют переводы документов и текстов на высоком профессиональном уровне.
Что необходимо
Для заверки письменного перевода с иностранного языка заказчику необходимы:
- Оригинал документа
- Заверенная нотариусом копия
Затем переводчик берет в работу документ, после чего оригинал (либо его копия) и письменный перевод прошиваются. На этом документе в присутствии нотариуса ставит свою подпись переводчик, а нотариус, в свою очередь, эту подпись подтверждает.
Какими должны быть документы, предоставляемые клиентом на перевод с заверением:
- Оригинал или заверенная нотариусом копия
- Правильное оформление
- Читабельность
- Наличие необходимых подписей и печатей учреждений, выдавших подлинник
- Отсутствие исправлений, дефектов
Нотариальный перевод документов осуществляется только для текстов, являющихся правильно оформленными.
От чего зависит стоимость услуг
Цена услуги заверения печатью, а также нотариальной заверки рассчитывается по принципу – за один документ или подпись переводчика независимо от количества страниц.
Обратите внимание, в стоимость входят:
- ксерокопия
- прошивка оригинала и перевода
- распечатка
- государственная пошлина
После процедуры нотариальной заверки документы могут быть поданы в различные органы, инстанции, учреждения, а также для реализации апостиля или легализации.
Бюро переводов «От А до Я»
- заверяет нотариусом документы в течение дня,
- работаем с документами на машины,
- консультируем по подаче документов на авто в разные инстанции.