Удалённый синхронный перевод: что это и когда востребован

Синхронный перевод – это самый сложный способ перевода, который востребован на протяжении долгих лет. Однако в силу обстоятельств большую востребованность набирает удалённый синхронный перевод – эту услугу оказывают уже многие компании, занимающиеся профессиональными переводами. В нашей статье мы поговорим о том, что такое удалённый синхронный перевод, а также объясним, почему он так востребован.

Удалённый синхронный перевод – что это?

Синхронный перевод – это разновидность устного перевода, во время которого лингвист сразу же озвучивает перевод слов говорящего. Такой вид перевода является одним из самых сложных, требуя от лингвиста профессиональных качеств. В связи с тем, что мероприятия либо отменяются, либо ограничены по количеству участников из-за пандемии, большую популярность набирают услуги удалённого синхронного перевода. Для этого не нужно выходить из дома – будет достаточно иметь под рукой компьютер, хорошие наушники и микрофон, и использовать приложение Zoom. Компании, занимающиеся переводами, оказывают и другие полезные услуги. Обратиться за любой из них в профессиональное бюро переводов в ДНР можно у нас.

Почему услуга так востребована?

Прежде всего следует отметить, что она начала набирать популярность в период пандемии, когда проведение массовых мероприятий стало невозможным. Это нужно для соблюдения карантинных мер и сохранения здоровья многих людей.

Однако можно выделить и другие преимущества. Если компании работают с иностранными партнёрами, нет необходимости в личной встрече – это экономия на поездках, перелётах и других способах передвижения. Также, если удалённый синхронный перевод использовался в важных переговорах, сохраняется запись, которую затем можно просматривать. Это полезно, если вдруг кто-то забудет полезную информацию.

Выделяют следующие сферы применения услуги:

  • Для переговоров с иностранными партнерами.
  • Покупка товаров и оборудования у иностранных поставщиков удаленно.
  • Пуско-наладка оборудования, купленного у иностранных поставщиков.
  • Онлайн конференции и семинары на иностранном языке.
  • В здравоохранении.

Как видите, это достаточно важная процедура, которая последние годы актуальна как никогда. Тем более она важна, учитывая современные тенденции развития компаний.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *