Можно ли сделать перевод документов самостоятельно?

Чтобы предоставить перевод документов по месту требования, их необходимо, конечно же, перевести на русский язык. Многие интересуются, можно ли сэкономить на услугах переводчика и самостоятельно сделать документ. Расскажем, почему это делать не стоит и какие требования предъявляет нотариальное заверение перевода.

Как работают нотариальные конторы

Некоторые бюро предоставляют услугу комплексно. В штате обязательно есть переводчик, который делает свою часть работы, а затем нотариус сверяет правильность перевода и ставить печати.

Второй вариант – к нотариусу необходимо принести уже готовый перевод документов и оригиналы для сличения и заверения. Но сами переводы обязательно подписываются рукой переводчика, который имеет разрешение на осуществление подобной деятельности и соответствующее образование. Без такой подписи нотариусы заверять переводы не будут.

Еще один нюанс – переводчик должен быть известен в нотариальных кругах города, в котором делаются переводы документов. Обычно юристы сами рекомендуют своим клиентам тех или иных специалистов.

Конечно, можно самостоятельно сделать переводы и прийти к филологу за подписью. Но все равно придется платить за услугу, так зачем делать за кого-то его работу?

В конечном счете, вы тратите свои ресурсы, время и деньги в попытке сэкономить.

Еще одна причина, по которой не стоит самому переводить документы

Несмотря на свободное владение языками, у обычного человека совершенно нет опыта работы с терминологией и правильным стилистическим оформлением той или иной ценной бумаги. Просто перевести слова – это половина дела, а правильно составить предложение, не используя эмоциональную окраску текста – это уже другой разговор.

В каких случаях стоит попытаться

Если вы – дипломированный специалист-филолог, можно сказать об этом в нотариальной конторе. Но и тут могут быть свои нюансы: у вас могут потребовать подтверждения работы по специальности, а кто-то требует обязательную аккредитацию по переводу документов.

Специалисты все же не рекомендуют терять время и пытаться сэкономить небольшие деньги. Лучше сразу обращаться в специализированные конторы, где есть и переводчик, и нотариус. Срок выполнения такой услуги небольшой, а вы в это время сможете отдохнуть или подготовить следующие необходимые бумаги для своих личных целей.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *