Любой документ, который используется на территории РФ гражданами или иностранцами, в обязательном порядке должен быть на русском языке. Убедиться, что документ переведен корректно, можно лишь одним способом: получить нотариальное заверение в бюро переводом или юридической конторе. И если найти бюро не так сложно, то вот понять, что документ нуждается в переводе, порой довольно проблематично. Поэтому в этой статье мы расскажем, когда нужен нотариально заверенный перевод.
В каких случаях необходимо заверять перевод у нотариуса?
Сегодня все больше людей проживают за пределами государств, в которых они имеют гражданство. Чаще всего это связано с трудовой миграцией, но это далеко не единственная причина: подолгу находиться в другой стране могут туристы, студенты и другие категории иностранных граждан. Поэтому важно, чтобы во время пребывания в другой стране соблюдались юридические формальности, и одна из них — легализация документов зарубежного образца на территории РФ.
Нотариальный перевод паспорта и других документов требуется в следующих случаях:
- переезд в Россию на постоянное место жительства;
- оформление уникального кода в налоговой системе;
- подача заявление на вид на жительство или гражданство РФ;
- официальное устройство на работу на территории России;
- открытие собственного бизнеса или приобретение недвижимости;
- оформление брака с гражданином или гражданкой РФ;
- получение свидетельства о рождение в том случае, если один или оба родителя имею паспорта иностранного образца;
- открытие лицевого счета в российском банке.
Нотариальный перевод может потребоваться не только иностранцам, но и гражданам России. Как правило, это связано с постоянным или временным переездом в связи с прохождением учебы или трудоустройством в другой стране. Юридические конторы рекомендуют делать нотариальный перевод даже в случае простой туристической поездки, поскольку в некоторых случаях целесообразно иметь подобный документ на руках.
Как получить нотариально заверенный перевод?
Тут все просто: достаточно обратиться в бюро переводов, которое специализируется на работе с документами. Это гарантирует, что вы в кратчайшие сроки получите перевод паспорта или любого другого документа в соответствии с установленными правилами и требованиями, которые ужесточились в последние годы. После выполнения перевод вместе с оригиналом паспорта отправляется в нотариальную контору, где уполномоченное лицо заверяет бумаги и вносит запись в специальный реестр. С этого момента нотариальный перевод вступает в силу и может использоваться в качестве официального документа.